En inglés el uso del artículo definido, es decir, the es diferente al español. Nos suena bien porque estamos traduciendo directamente del español, pero eso nos lleva a cometer errores.
fuente
Es importante recordar que al usar the en inglés estamos refiriéndonos a algo en particular o a algo de lo que ya se ha hablado previamente. No se utiliza the cuando se habla de algo en general o con sustantivos abstractos, como la vida (life) y el amor (love).
Aquí os dejamos unos ejemplos de errores frecuentes relacionados con el abuso del artículo the.
Voy al cole todos los días.
Incorrecto: I go to the school every day.
Correcto: I go to school every day.
Me gusta el fútbol.
Incorrecto: I like the football.
Correcto: I like football.
¿Cuándo vas a la cama?
Incorrecto: When do you go to the bed?
Correcto: When do you go to bed?
Los caballos son animales preciosos.
Incorrecto: The horses are beautiful animals.
Correcto: Horses are beautiful animals.
La semana pasada estuve enferma.
Incorrecto: The last week I was ill.
Correcto: Last week I was ill.
Me voy la semana que viene.
Incorrecto: I am leaving the next week.
Correcto: I am leaving next week.